Té nước theo mưa. IV

Direct English translation

To splash water following the rain. IV

Equivalent English version

Jump on the bandwagon

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc nhân lúc tình thế đang thuận chiều hùa theo, làm cho tác động càng mạnh hoặc càng bất lợi cho người khác. Biến thể này dùng nướcthay chotát nước”, sắc thái vẫn chê sự phụ họa, cơ hội theo đà.
English explanation
Refers to taking advantage of a situation already moving in a certain direction and joining in so that it becomes even stronger, often to another person’s disadvantage. This variant keeps the same critical sense of opportunistically piling on.